Aikavarkaalle on ihan vauvaiästä asti ollut
luonteenomaista kiskoa, repiä ja heittää. Ja kun alle vuoden ikäisenä kaverilla
oli isommat kourat kuin hiekkalaatikolla tavatuilla kaksivuotiailla, niin sitä
kiskomis-, repimis- ja heittämisvalmiutta tosiaan löytyi jo varhain.
Nyt Aikavarkaalle saa muistuttaa jatkuvasti, ettei leluja
heitellä. No palloja tietty, ehkä jopa pehmeitä pieniä juttujakin, mutta ei mitään painavia vetureita tai kovia puupalikoita. Eikä Isin
kännykkää. Eikä jokaikistä kenkää, joka kenkähyllylle on tungettu. Eikä kaikkia vaatteita kaapista. Eikä ruokaa. Eikä hiekkaa.
Aikavarkaan reaktio on lähes poikkeuksetta äkäisellä äänellä äkkipikaisesti
tiuskaistu: ”Eittä!”
Niin että Äiti on nyt hyvä eikä kuvittele etteikö
Aikavaras heittäisi. Koska Aikavarashan heittää.
Vastaavaa verbaliikkaa edustaa hieman tuoreempi ilmaisu: ”Ekka!”
Ekka oli aluksi vähän kryptisempi tulkita, mutta lopulta
konteksti paljasti merkityksen. Ekka kuuluu myös huudahtaa äkäisesti, ehkä
vähän ärisevälläkin äänellä.
Minä (nostaen Aikavarasta pois syöttötuolista): ”Hyvin
syöty välipala. Nyt mennään pesemään sun kädet.”
Aikavaras (kiukkuisesti ja kaikin voimin vastaan
rimpuillen): ”Ekka! Ekka!”
Minä: ”Nyt laitetaan lelut kaappiin. On sun päiväuniaika.”
Aikavaras: ”Ekka!” (alkaen kiskoa lelulaatikkoa pois kaapista) --- "Eittä!" (heittäen leluja takaisin lattialle)
Aikavaras: ”Ekka!” (alkaen kiskoa lelulaatikkoa pois kaapista) --- "Eittä!" (heittäen leluja takaisin lattialle)
Minä: ”Puetaan vaippa.”
Aikavaras: ”Ekka!” (rimpuillen karkuun ja purren mua
ranteeseen)
Nytkö se uhmaikä jo koitti? Siis eikä, en kestä. Ei kun siis
ekka, en kestä.
Niin joo. Onhan täällä Äidin nimittelykin jo aloitettu.
Minä: "Ei saa hakata lusikalla pöytää. Ei hakkaa."
Aikavaras: "Akka!"
Niin joo. Onhan täällä Äidin nimittelykin jo aloitettu.
Minä: "Ei saa hakata lusikalla pöytää. Ei hakkaa."
Aikavaras: "Akka!"
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti